Senhores Cardeais,
Queridos Irmãos no Episcopado e no presbiterato,
Queridos amigos!
Estão ainda vivos na mente e no coração de todos nós os sentimentos e as emoções, que vivemos ontem e anteontem, por ocasião da criação de 24 novos Cardeais. Foram momentos de fervorosa oração e de profunda comunhão, que hoje desejamos prolongar com a alma cheia de gratidão ao Senhor, o qual nos deu a alegria de viver uma nova página da história da Igreja. Estou, portanto, alegre por acolher-vos também hoje, neste encontro simples e familiar, e por destinar minha cordial saudação aos neo-Purpurados, bem como aos seus parentes, amigos e quantos os acompanham nesta circunstância tão solene e importante.
Saúdo, em primeiro lugar, a vós, Cardeais italianos! Saúdo a Vós, Senhor Cardeal Angelo Amato, prefeito da Congregação para as Causas dos Santos; saúdo a Vós, Senhor Cardeal Francesco Monterisi, Arcipreste da Basílica papal de São Paulo fora dos muros; saúdo a Vós, Senhor Cardeal Fortunato Baldelli, Penitenciário Maior; saúdo a Vós, Senhor Cardeal Paolo Sardi, vice-Camerlengo da Santa Igreja Romana; saúdo a Vós, Senhor Cardeal Mauro Piacenza, prefeito da Congregação para o Clero; saúdo a Vós, Senhor Cardeal Velasio De Paolis, presidente da Prefeitura dos Assuntos Econômicos da Santa Sé; saúdo a Vós, Senhor Cardeal Gianfranco Ravasi, presidente do Pontifício Conselho para a Cultura; saúdo a Vós, Senhor Cardeal Paolo Romeo, Arcebispo de Palermo; saúdo a Vós, Senhor Cardeal Elio Sgreccia, ex-presidente da Pontifícia Academia para a Vida; saúdo a Vós, Senhor Cardeal Domenico Bartolucci, ex-Maestro Diretor da Capela Musical Pontifícia. Queridos e Venerados Irmãos, através de vós, a Igreja que está na Itália vem a enriquecer o Colégio Cardinalício com ulterior sabedoria pastoral e entusiasmo apostólico. Estendo de bom grado a minha cordial saudação a quantos convosco compartilham a alegria deste momento e exorto a assegurar o apoio através da sua oração, para que possam perseverar fielmente nas respectivas missões para o crescimento do Evangelho e de todo o povo cristão.
J’adresse mon cordial salut aux nouveaux Cardinaux francophones : le Patriarche d’Alexandrie des Coptes, Cardinal Antonios Naguib ; le Président du Conseil pontifical « Cor Unum », Cardinal Robert Sarah ; l’Archevêque de Kinshasa, Cardinal Laurent Monsengwo Pasinya. Je salue aussi avec joie leurs proches et toutes les personnes qui les accompagnent en ces jours de fête que nous venons de vivre. Chers amis, ces célébrations nous appellent à élargir notre regard aux dimensions de l’Église universelle. Je vous invite à prier pour les nouveaux Cardinaux afin qu’en communion avec le Successeur de Pierre ils travaillent efficacement à l’unité et à la sainteté du Peuple de Dieu tout entier. Et vous-mêmes, soyez des témoins ardents de l’Évangile pour redonner au monde l’espérance dont il a besoin et pour contribuer partout à l’établissement de la paix et de la fraternité.
[Dirijo a minha cordial saudação aos novos cardeais francófonos: o Patriarca de Alexandria dos Coptas, Cardeal Antonios Naguib; o presidente do Pontifício Conselho "Cor Unum", Cardeal Robert Sarah; o Arcebispo de Kinshasa, cardeal Laurent Monsengwo Pasinya. Saúdo com alegria a seus parentes e a todos aqueles que estão com eles nestes dias de festa que acabamos de viver. Queridos amigos, estas celebrações convidam-nos a ampliar nossa visão para as dimensões da Igreja universal. Convido-vos a rezar pelos novos Cardeais, a fim de que, em comunhão com o Sucessor de Pedro, trabalhem eficazmente para a unidade e a santidade do povo de Deus como um todo. E vós, sejais testemunhas ardentes do Evangelho no mundo para restaurar a esperança de que ele e ajudeis no estabelecimento da paz e da fraternidade.]
Eu estendo uma cordial saudação aos Prelados de língua inglesa, os quais eu tive a alegria de elevar à dignidade de Cardeal no Consistório do último sábado. Cardeal Raymond Leo Burke, prefeito do Supremo Tribunal da Assinatura Apostólica Signatura; cardeal Medardo Joseph Mazombwe, Arcebispo emérito de Lusaka (Zâmbia); Cardeal Donald William Wuerl, Arcebispo de Washington (USA) e Cardeal Albert Malcolm Ranjith Patabendige Don, Arcebispo de Colombo (Sri Lanka).
Também cumprimento vossos parentes e amigos, e todos os fiéis que vos tendes acompanhado a Roma.
O Colégio dos Cardeais, cujas origens encontram-se no antigo clero da Igreja Romana, é responsável pela eleição do Sucessor de Pedro e ajuda-o em problemas de grande importância. Tanto nos escritórios da Cúria Romana quanto em seu ministério nas Igrejas locais ao redor do mundo, os Cardeais são chamados a compartilhar de modo especial a solicitude do Papa pela Igreja universal. A vívida cor das suas vestes tem sido tradicionalmente vista como um sinal de seu compromisso em defender o rebanho de Cristo até o derramamento do próprio sangue. Como os novos Cardeais aceitam o fardo deste ofício, estou confiante de que serão apoiados por vossas orações e cooperação constante em seus esforços para edificar o Corpo de Cristo na santidade, unidade e paz.
Einen besonderen Gruß richte ich an die neuernannten Kardinäle deutscher Sprache. Ich darf mit Kardinal Kurt Koch beginnen, den ich herzlich grüße, ebenso seine Angehörigen, seine Freunde und Gäste aus der Schweiz, vor allem die Vertreter des Bistums Basel, in dem er viele Jahre als Bischof gewirkt hat, sowie die Repräsentanten des Bundesrats und der Kantone. Verbindet euch mit ihm im Gebet und unterstützt ihn so bei seiner wichtigen Aufgabe für die Universalkirche und als Mitarbeiter des Papstes im Dienst an der Einheit der Christen. Mit Freude heiße ich dann Kardinal Reinhard Marx willkommen und mit ihm seine Familie, die Gäste und Pilger aus der Erzdiözese München und Freising, die Herren Weihbischöfe, die Mitarbeiter in den verschiedenen diözesanen Einrichtungen, die Vertreter der Politik und des öffentlichen Lebens wie auch die Gläubigen aus dem Bistum Trier und aus seinem Heimaterzbistum Paderborn. Schließlich grüße ich von Herzen Kardinal Walter Brandmüller mit seinen Angehörigen und Freunden aus Rom, Augsburg und Bamberg. Liebe Freunde, die Kardinäle nehmen in besonderer Weise an der Sorge des Nachfolgers Petri für die weltweite Kirche teil. Zeichen dafür ist das leuchtende Rot des Purpurs, das dahingehend gedeutet wird, daß sie bereit sein sollen, die Herde Christi bis zum Äußersten, bis zur Hingabe ihres Blutes zu schützen und zu verteidigen. Begleitet sie in ihrer Aufgabe mit eurem Gebet und eurem Einsatz für die Kirche.
[Uma saudação especial aos recém-nomeados cardeais de língua alemã. Começo pelo Cardeal Kurt Koch, a quem saúdo com afeto, bem como a sua família, seus amigos e convidados da Suíça, especialmente os representantes da Diocese de Basiléia, onde serviu por muitos anos como bispo, e aos representantes do Conselho Federal e dos cantões. Aproximai-vos dele em oração e auxiliai-o em sua em sua tarefa importante para a Igreja Universal e do Papa como servidor a serviço da unidade dos cristãos. Tenho também o prazer de cumprimentar o então Cardeal Reinhard Marx, e com ele a sua família, convidados e peregrinos da Arquidiocese de Munique e Freising, os bispos auxiliares, funcionários dos órgãos diocesanos, representantes da vida política e pública, bem como os fiéis da Diocese de Trier e do seu Heimaterzbistum Paderborn. Finalmente, saúdo cordialmente o Cardeal Walter Müller, juntamente com sua família e amigos de Roma, Augsburg e Bamberg. Queridos amigos, os cardeais tomam de maneira especial o cuidado com o Sucessor de Pedro para auxiliar a igreja global. Sua característica é o vermelho púrpura, interpretado como símbolo de que deveriam estar preparados para proteger o rebanho de Cristo ao máximo, até o sacrifício de seu sangue. Acompanhai-os com orações em suas tarefas e compromisso com a Igreja.]
Saúdo o Senhor Cardeal Raymundo Damasceno Assis, aqui circundado de pessoas amigas, congratulando-se por verem sua pessoa mais intimamente associada ao ministério do Papa. A vossa presença me recorda as horas de íntima alegria e grande esperança eclesial vividas em Aparecida, durante a minha inesquecível visita ao Brasil que, sobretudo naquele dia, se alargava a todo o Continente Latino-Americano e Caribenho, com o seu episcopado lá reunido em comunhão de fé, esperança e amor, sob o olhar maternal de Maria, em torno do Sucessor de Pedro. Hoje, convosco, reitero a minha confiança afetuosa ao Senhor Cardeal Arcebispo de Aparecida e peço a Nossa Senhora que a todos vos proteja e assista, iluminando de esperança a vossa caminhada, em união com o Pastor e amigo, para instaurar todas as coisas em Cristo.
Słowa pozdrowienia kieruję do Kardynała Kazimierza Nycza i jego gości. Nominacja kardynalska zobowiązuje do troski już nie tylko o Kościół lokalny, ale o losy Kościoła powszechnego, a także do ścisłej współpracy z Papieżem w pełnieniu posługi Piotrowej. Dlatego wypraszam dla niego wszelkie potrzebne łaski, i Was wszystkich proszę o nieustanną modlitwę o światło i moc Ducha Świętego – Ducha mądrości i rady. Niech Bóg wam błogosławi!
[Expressões de saudação ao Cardeal Kazimierz Nycz e a seus acompanhantes. A nomeação cardinalícia obriga à preocupação não só com a Igreja local, mas com o destino da Igreja universal, bem como a trabalhar em estreita colaboração com o Papa na realização do ministério petrino. Por isso, imploro todas as graças necessárias para ele, e peço a todos vós a constante oração para a luz e a força do Espírito Santo - o Espírito de sabedoria e conselho. Deus vos abençoe! ]
Queridos e venerados Irmãos que passastes a fazer parte do Colégio Cardinalício! Renovo a cada um de vós as minhas felicitações mais cordiais. O vosso ministério se enriquece por um ulterior compromisso em apoiar o Sucessor de Pedro no seu universal serviço à Igreja. Confio muito em vós, na vossa oração e no vosso precioso auxílio. Com fraterna estima, encorajo-vos a prosseguir na vossa missão espiritual e apostólica, que passa por uma etapa muito importante. Mantenhais fixo o vosso olhar em Cristo, buscando d'Ele toda a graça e espiritual conforto, a partir do exemplo luminoso dos Santos Cardeais, intrépidos servidores da Igreja que, ao longo dos séculos, glorificaram a Deus com o exercício heroico das virtudes e tenaz fidelidade ao Evangelho. Invoco sobre vós e sobre os presentes a materna proteção da Virgem Maria, Mãe da Igreja, e da mártir Santa Cecília, cuja memória celebramos hoje. A padroeira da música e do belo canto acompanhe e apoie vosso compromisso de serem, na Igreja, ouvintes atentos de diferentes vozes, para tornar mais profunda a unidade dos corações. Com tais sentimentos, concedo com afeto a vós e a todos os presentes uma especial Bênção Apostólica.
Nenhum comentário:
Postar um comentário